Проект по английскому языку на тему моя. Проектная деятельность на уроках английского языка. Словарик для сочинения про Россию на английском языке

Тема: Мой город

I live in Kirov. This is my home town. Kirov (which was known as Vyatka at the beginning of the 20th century) is located in the north-east of Russia, and it is an administrative, economic, educational and cultural center of Kirov region. My town is neither small, nor too big. Its population is slightly less than 500 thousand people.

Я живу в Кирове. Это мой родной город. Киров (который был известен как Вятка в начале 20 века) расположен на северо-востоке России и является административным. экономическим. образовательным и культурным центром Кировской области. Мой город не маленький, но и не слишком большой. Его население чуть менее 500 тысяч человек.

Of course, Kirov is not an ideal place to live. Most people who come to my town for the first time say that it is grey, dirty and miserable. They get irritated with narrow streets and poor roads quality. And finally, they say that life in such a place should be rather depressing. Certainly, I am well aware of all the problems of my town. And still I think everything is not so bad. Despite all the issues mentioned, Kirov has got some specific features that make me love it. And I want to tell about these features.

Конечно, Киров – не идеальное место для жизни. Большинство людей, которые приезжают в мой город в первый раз, говорят, что он серый, грязный и унылый. Их раздражают узкие улицы и плохое качество дорог. И, в конце концов, они говорят, что жизнь в таком месте должна быть очень депрессивной. Конечно, я хорошо осведомлена о всех проблемах моего города. И все же я считаю, что не все так плохо. несмотря на все упомянутые проблемы, Киров обладает некоторыми особенными чертами, за которые я его люблю. И я хочу рассказать об этих особенностях.

Firstly, Kirov is an ancient city. Of course, a lot of new housing developments appear every year here. But most central streets have preserved their historical look. There are many ancient buildings, and each of them has its own individual style and spirit. So, Kirov is not a featureless modern city; it has got its own distinctive personality and soul. I like walking along its narrow streets, especially early in the morning, when . It seems to me that every house has its face and character.

Во-первых, Киров – это древний город. Конечно, каждый год здесь появляется множество новостроек. Однако большинство центральных улиц сохранили свой исторический облик. Здесь много старинных зданий, и каждое из них обладает своим индивидуальным стилем и духом. Поэтому Киров – это не безликий современный город; в нем есть персональные отличительные особенности и душа. Я люблю гулять по его узким улочкам, особенно ранним утром, когда там немного людей. И мне кажется, что у каждого дома здесь свое лицо и характер.

Secondly, in my town there are many parks and other green zones. Unlike “concrete jungles” of modern metropolises, Kirov is relatively clean and quiet. Even if you live in the very center of the town, you can reach the nearest park in five-ten minutes. So, there are a lot of places to walk and have a rest here. And, to my mind, this is very important for those who have small children.

Во-вторых, в моем городе много парков и других зеленых зон. В отличие от «каменных джунглей» современных мегаполисов, Киров относительно чистый и спокойный. Даже если вы живете в самом центре города, вы можете достичь ближайшего парка за пять-десять минут. Здесь много мест, где можно прогуляться и отдохнуть. И, на мой взгляд, это очень важно для тех, у кого есть маленькие дети.

Thirdly, I like our people. Though out-of-towners often say that residents of Kirov, are too serious and unwelcoming, it is not so. Maybe they don’t smile at other people too often, but they are kind and sympathetic. In big cities people often become cold and indifferent; they don’t care of anybody except themselves. And here, in my town, you can ask for help a stranger in the street, and, most likely, he will help you.

В-третьих, мне нравятся наши люди. Хотя приезжие часто говорят, что жители Кирова, слишком серьезные и неприветливые, это не так. Может быть, они не улыбаются другим людям слишком часто, но они добрые и отзывчивые. В больших городах люди часто становятся черствыми и равнодушными, их не волнует никто, кроме себя самих. А здесь, в моем городе, вы можете обратиться за помощью к незнакомцу на улице, и, скорее всего, он вам поможет.

Аннотация.

Проект по теме «Символы мира» разработан учащимися 9, 11 классов. В условиях современного мира, несмотря на научно-технический прогресс, улучшение качества жизни в целом, по всему миру продолжают происходить различные конфликты, в том числе и военные. У современных школьников данная проблема также вызывает немалый интерес, они задаются вопросом: «А что мы можем сделать для обеспечения мирного существования, находясь на школьной скамье?» В ходе работы над данным проектом учащиеся пытались рассмотреть происхождение символов мира, их историю и влияние на жизнь человечества. У участников проекта сформировалось стойкое убеждение, что информация, изученная в процессе работы над проектом, может немало способствовать мирному сосуществованию людей на планете, заставит многих задуматься. Яркие необычные символы заинтересуют и привлекут внимание любого обывателя и вызывают интерес узнать, что за ними скрывается.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 3» г. Торжка Тверской области

ПРОЕКТ: «PEACE SYMBOLS»

Fulfilled: Sokolova O.,the 9 th form

Ivanova I., the 11 th form

Tutor: Kovalyova N.A

Торжок 2013

Methodical passport of the project.

  1. The title of the project

Symbols of peace

  1. Fulfilled by

Sokolova Olga

Ivanova Irina

  1. The type of the project

Group, information-research, practical and creative project

  1. The purpose of the project

To form research, communicative and information - computer skills.

  1. Tasks of the project

Developing:

Independently produce ideas, getting knowledge from various fields, to find the missing information, to offer several solutions to a problem;

To predict the result of the activities, planning activities, time and resources; to analyze the results of their own activities;

To initiate educational interaction, to defend one’s own point of view, to communicate in English;

To compensate the missing information, and find other ways to express it, to use a variety of visual aids in speech.

Educational:
- to know the variety of symbols of peace, their history, origin and influence on the situation in the world, interesting facts of use of the symbols.

Bringing -up:
- the development of the skills of the collective planning, mutual assistance in solving common tasks, the ability to find and correct errors in the work of the other members of the group;
- to form sense of responsibility, positive attitude to studying of the English language.

Practical:
- exchange and analysis of information obtained in the creative laboratories;
- collection of the material using information and communication technologies, the Internet, etc.;
- creation of products in the form of brochures, computer presentations, souvenirs-magnets.

  1. The hypothesis

« Can the spread of information about the symbols of peace effectively influence on the prevention of conflicts in the modern world ? »

  1. Form of organization

Out-of-classes work in groups

  1. Used technologies

Multimedia
Computer design

  1. The subject sphere

Main – the English language, additional – History and Art

  1. Time

Long- term

  1. Technical equipment

Computer and multimedia

The plan of work

Kind of work

Time of work

Responsible

Choice of a theme

September

Sokolova O.

Ivanova I.

Kovalyova N.A

Definition of the purposes and tasks of the project

September

Sokolova O.

Ivanova I.

Kovalyova N.A

Studying of necessary literature and Internet resources

October

Sokolova O.

Ivanova I.

The exchange of the received information in the group

October

Sokolova O.

Ivanova I.

Selection of information

October

Sokolova O.

Ivanova I.

Kovalyova N.A

Making up the theoretical and practical parts of the project

November

Sokolova O.

Ivanova I.

The design of the project

November

Sokolova O.

Ivanova I.

Making a conclusion

December

Sokolova O.

Ivanova I.

Correction

December

Kovalyova N.A

The product of the project

January

Sokolova O.

Ivanova I.

The Product of the Project

Предварительный просмотр:

The Product of the Project

1.Introduction …………………………………………………………….3

2.The main part

2.1.Olive branches. ……………………………………………………………… … .…..7

2.2. The Ankh Cross………………………………………………………………………8

2.3. V-Sign………………………………………………………………………………...9

2.4. BloodStones………………………………………………………………………….10

2.5. Peace Pipe……………………………………………………………………………11

2.6. Banner of Peace and the CND Symbol……………………………………………....12

2.7. Dove………………………………………………………………………………….13

2.8. Colour………………………………………………………………………………...15

2.9. Rainbow…………………………………………………………………………. ….16

3.Conclusion …………………………………………………...…………...19

Appendix

References………………………………………………………...30

1.Introduction.
SINCE THE END of the Second World War in 1945 there have been some 250 major wars in which over 50 million people have been killed, tens of millions made homeless, and countless millions injured and bereaved.
In the history of warfare the twentieth century stands out as the bloodiest and most brutal - three times more people have been killed in wars in the last ninety years than in all the previous five hundred.

Recent evolution in the number of violent conflicts, by type of conflict.

(including inter-state wars, intra-state wars (civil wars) and colonial wars)

Nowhere to hide……..
No part of the world has escaped the scourge of war. There is nowhere that modern weapons or armies cannot reach. Anywhere in the world you can find people who will use guns to get their own way. From under the ocean a missile can fly out beyond the atmosphere and come down to destroy a city on the other side of the world; while a tiny butterfly-like object (an anti-personnel mine) can blow up the child who picks it up thinking it"s a toy.
The destructive power of weapons has grown enormously during the twentieth century. Unfortunately, people"s ability to resolve conflict has not made the same strides.
Expenditure on defense has also grown steadily. But despite this massive increase most people don"t feel much more secure. Wars have not brought peace. The desire to invent ever more effective weapons to defend or deter has absorbed an ever-growing amount of money; but it"s done nothing to prevent war. What has happened is that weapons are indeed more expensive and more destructive; but resources for the things that people really need (such as an adequate health service in Britain, or easy access to clean water in many parts of the Third World) have been reduced. In some parts of the world military expenditure has itself become the source of conflict: scarce resources are used to buy weapons and maintain the armed forces while much of the population lives in appalling poverty.
The nature of warfare has also changed. From the set-piece battles of the earlier centuries, the blood and mud of the trenches in the First World War, and the fast-moving mechanized battlefields of World War Two, to the high-tech "surgical" computer-guided action in Iraq and Kuwait, war as seen through our television screens appears to have become a well-ordered, almost bloodless, affair.
Nothing could be further from the truth.
During the twentieth century the proportion of civilian casualties has risen steadily. In World War Two two-thirds of those killed were civilians; by the beginning of the 1990s civilian deaths approached a horrifying 90 per cent. This is partly the result of technological developments, but there is another major reason.

Many modern armed conflicts are not between states but within them: struggles between soldiers and civilians, or between competing civilian groups. Such conflicts are likely to be fought out in country villages and urban streets. In such wars, the "enemy" camp is everywhere, and the distinctions between combatant and non-combatant melt away into the fear, suspicion and confusion of civilian life under fire.
Many contemporary struggles are between different ethnic groups in the same country or in former States. When ethnic loyalties rule, other moral codes are often abandoned. It becomes horribly easy to proceed from neighborhood hostility to "ethnic cleansing" and genocide. After that, killing adults is not enough; future generations of "the enemy " - their children - must also be eliminated. Women and children are then not just caught in the crossfire, they become targets as well. As one political commentator put it (in a 1994 broadcast before violence erupted in Rwanda), "To kill the big rats, you have to kill the little rats."
Behind many of today"s armed conflicts lies a long history of wars which ended, maybe, with winners and losers, but rarely with solutions to the problems which caused war in the first place. (The wars in former Yugoslavia, and in the territories that used to be part of the Soviet Union, are obvious examples.)
Why war?
Wars don"t happen by accident. To wage war, you need weapons, many of which take a lot of time, money and people to produce. Weapons make people feel more important and powerful (and more dangerous). Many political and military leaders therefore feel they must have the most powerful weapons possible.
Furthermore, the military are often dissatisfied with what weapons they have. They want something "better", and certainly better than the weapons the "other side" has. To get money from government to upgrade their weapon resources, military representatives may exaggerate the "strength" of a potential "enemy". Without a threat, after all, there is no real justification for having big, expensive weapons; so sometimes a "threat" will be imagined or invented.
This competitive upward spiral, as one side tries to outdo the other in ever more destructive weapons, is called "the arms race". The armed forces, politicians, industry and workers become entwined in what an American President called "the military industrial complex". Armed forces get the fighting equipment they want; politicians gain prestige (punching above one"s strength, as a recent Foreign Minister described it); companies and shareholders make a lot of money; and there are jobs for hundreds of thousands of people.
Wars don"t happen by accident. As well as weapons, wars need people who are prepared to use them: to kill, and to be killed. Certainly there are people who don"t need persuading. But more often people fight because it"s what they"re paid to do: they work for the armed services or as mercenaries. Certainly there are people who, however reluctantly, choose to go to war because they believe it"s the right thing to do. (Unfortunately, sometimes they believe it"s the only thing to do). But more often people are forced - "conscripted" - into the armed services by their government, and have no choice in the matter.
In fact, organized war is not a natural activity. One commentator described it as "a highly planned and co-operative form of theft and murder, which began over ten thousand years ago when those who learned to grow wheat and save the surplus were robbed by nomads of the things they could not provide themselves." Men began to use spears to kill people as well as animals: the arms race was already under way. Ten thousand years ago people may not have known what else to do; today we don"t have that excuse.
All in a day"s work.
Since the beginning of history people have got angry, had disagreements and punch-ups, and even killed each other. This we have in common with a few other animal species. But it"s very different from war.
War is an activity that needs preparation, organization, planning and calculation, like farming, or education, or building. It has little to do with aggressive moods or eruptions of anger. There is no baring of teeth in the chemical weapons laboratory. Designing a nuclear bomb that can kill millions of people is a long-term project, requiring skill, imagination, quiet concentration, and a lot of taxpayers" money. The hundreds of thousands of people employed in armaments factories in Britain alone don"t go to work in the morning red with fury and ready to slay "the enemy". Most of them are loving parents who take care of their children, seldom considering that the weapons they help to make might one day kill some other parent"s children somewhere else.
Murder, the world over, is a crime punishable by long prison sentences (in some countries by execution). Yet hundreds of thousands of people in the world"s armed forces are trained to murder - and murder people they do not even know. Whatever words we use to disguise the fact, war is essentially about murder. To drop bombs on a city, for example, is to murder ordinary citizens, many of them children; the pilot has no personal quarrel with them, but drops the bomb in the name of war - and thereby commits a mass murder
But "murder" is not a word used when talking about war. That would clearly make war a bad thing - something we should avoid at all cost, ready to lock up anyone who tries it. You can see the problem - "British soldiers murder 150 Iraqi women and children in liberation of Kuwait" would make a very unusual headline in the daily paper. War transforms murder not only into something acceptable but highly commendable, for which, if you survive, you may receive praise, promotion, and even a medal.

What about peace, then?
Rest in peace is carved on tens of thousands of gravestones up and down the country. People ask to be left in peace and insurance salesmen guarantee us peace of mind. The police attempt to keep the peace; there are peacekeeping forces dotted about the world in blue helmets, surrounded by the horrors of war. People on demonstrations demand peace now and peace with justice; some are accused of disturbing the peace. Some search for inner peace while others insist on peace with honour. The Americans have named a nuclear weapon the Peacekeeper, and the US airforce proudly boasts that Peace is our profession. "Give peace a chance" goes the song widely adopted by the peace movement; but it"s probably not sung during a peace process which is rarely a peaceful activity. Over sixty years ago, people began to take a pledge for peace - there were hundreds of thousands of them, and today the organization those people formed has produced this information sheet. Yet, despite the fact that everyone appears to want peace, it is still in short supply. (It has been calculated that between 3600 BC and today there have been only 292 years of peace; that there have been over 14,500 major wars in which close to 4 billion people have perished. The war dead thus come close to equalling the total population of the world today.)
We can begin to see from the wide and varied use of the word that the nature of peace isn"t simple. The truth is that peace needs all the planning, dedication, organization and imagination that people spend on making war. And because it is a positive plan to preserve life rather than waste it, it resembles such activities as farming, education, building, far more than war does (which destroys all three).
The lesson that the communities of the world have yet to understand fully is that security - peace - is not primarily a matter of military preparedness. Peace cannot be enforced where social and economic conditions fail to sustain it; it must, instead be created.
Being peaceful - as "pacifists" try to be - is all too often associated with being passive and dull, lacking the excitement and drive that conflict can provide. But creating peace is full of interest and adventure, and danger too. It needs bravery, imagination, determination and resourcefulness - so it means using many of the characteristics that people associate with being warlike. It also means that nobody gets killed, or injured, or sick from chemical weapons. It means that whole families, whole communities, don"t get wiped out simply for being where they are. It means that people can trade in useful things instead of weapons of destruction. It means that money can be spent on water supplies and medicine, and on protecting the planet instead of laying it waste.
And making peace is a job everybody can do. All you need is the attitude. We’ve tried to do something to keep peace studying different peace symbols, their origin and importance.

2.The Main Part.

2.1. Olive Branches.

The olive tree is native to the Holy Land where it has been cultivated since ancient times. According to historians, the first olive groves took root in the Holy Land and along the coast of the eastern Mediterranean around 4,000 B.C.

The olive tree is a slow growing tree which fills during the first 7 years of it"s life. It is especially productive thought out her life. Growing to heights ranging from 10 to 40 feet (3 to 12 meters),

Reaching the age of 200 the trunk disappears, shoots develop at the base of the trunk which eventually grow into a new tree, hence the reputation as the immortal tree.

Between April and June a multitude of small, white perfumed flowers appear in groups under the preceding year"s leaves. They only last a few weeks. One olive is born for about 20 flowers. Normally the first flowering only takes place after about 8 years.

The Olive Tree has both sentimental and religious significance to all nations and all religions. In the Old Testament, olive oil was used to anoint prophets and kings, and to light the lamps at the temple of Jerusalem, the house of God. For nourishment, healing, cleansing, lighting, and symbolic purposes, olive oil was important.

Later in the New Testament, Jesus Christ was described as the "Anointed One" the Messiah, Christians were called Nozreem or Masseheen, which in Aramic and Arabic means anointed with olive oil. Jesus told the story of the Good Samaritan who used oil for healing.

In the Book of Genesis the dove sent out from the ark by Noah returned with an olive branch(Genesis 8:11). Here it became the great symbol of peace, indicating the end of God’s anger.

The olive Tree plays a significant role in the life of the people of the Holy Land from the olive tree the people of the Holy Land get their olives and from the olives the source of Jared olives and olive oil from the olive oil they make their soap from the trimming of the olive tree the olive wood artists make their arts and from the left over they light fire to cook and for heat. The wood shavings are given to the animal farmers for use to put on the floors of their farms to keep it clean. And these days due to the rareness of olive wood the people of the Holy Land invented a new heaters that work with the wood shavings

Since the days of Noah, the olive branch has been a symbol of peace and goodwill. Unfortunately, in recent years, the war in the Holy Land has often led to the uprooting of olive tree orchards more than 50,000 olive trees have been uprooted and destroyed, the sole source of income for many farmers. The olive tree have traditionally symbolized the spirit of the Holy Land farmers and their connection to the Holy land a connection that has remained strong, despite years of war and political unrest.

2.2.The Ankh Cross.

The Ankh was, for the ancient Egyptians, the symbol (the actual Hieroglyphic sign) of life but it is an enduring icon that remains with us even today as a Christian cross. It is one of the most potent symbols represented in Egyptian art, often forming a part of decorative motifs.

The Ankh Cross Also known as: The Asante Cross (crux ansata) ; The Egyptian Cross

The Ankh Cross is a looped Tau Cross and an ancient Egyptian hieroglyph meaning life .

One theory to connect this hieroglyph to life , is from the symbolic representation of a sandal"s thong with a loop going around the ankle. In ancient Egyptian, sandal thong and life had the same pronunciation (homophony). Deciding on a hieroglyph for sandal thong was relatively easy; they simply drew what they saw. But deciding on something for the less tangible life , was a challenge. So they used the hieroglyph that had the same sound. This occurs frequently in non-phonetic languages and is known as the Rebus Principle. (The English word ankle is derived from Indo-European ank .)

Another theory goes that the Ankh symbol is a sketch of the womb, in addition to being a sketch of the sexual union of male and female genitalia. By extension, we imagine zest, energy, reproduction, regeneration, and immortality.

For many civilizations using this symbol, the loop represented the sunand it was held by many gods including Atum, the sun-god of Heliopolis. The loop is also a perfect symbol that has neither beginning nor end, so it represents the eternal soul.

The entire symbol is also a key, to unlock hidden mysteries in the Kingdom of the Dead and was often used in funeral rites. The symbol also represents the Tree of Life, with its trunk and foliage.

Early Christians adopted this symbol because of its resemblance to the cross. In particular, it was adopted by the Coptic Church of Egypt.

The Peace Prayer.
Lead me from death to life, from falsehood to truth.
Lead me from despair to hope, from fear to trust.
Lead me from hate to love, from war to peace.
Let peace fill our hearts, our world, our universe.
Peace. Peace. Peace.

2.3. V-Sign.

What we achieve inwardly will change outer reality.

The V- sign is a hand gesture in which the first and second fingers are raised and parted, whilst the remaining fingers are clenched. Originally considered a "Victory" sign (for V as in victory ), it can also carry connotations of "Peace" and "Defiance."

In the UK, if the hand is held out with the palm towards the person performing the gesture (a peace sign reversed), this is considered to be insulting, similar in severity to the insulting gesture commonly known as "the finger".

In United States culture, it is now probably most frequently seen as a gesture of peace, a connotation that became popular during the peace movement of the 1960s.

In Asia, the gesture is often used by persons posing in photographs, with no particular meaning. This usage of the gesture has become widely seen outside Asia through its use in Japanese anime and manga. (Some have suggested that it is used by the Japanese to represent "peace" in the aftermath of nuclear bombing.)

Origin of V- sign.

It has long been told that the famous "two-fingers salute" and/or " V sign " derives from the gestures of Welsh archers who used the English longbow, fighting alongside the English at the Battle of Agincourt during the Hundred Years War. The myth claims that the French cut off two fingers on the right hand of captured archers and that the gesture was a sign of defiance by those who were not mutilated.

World peace will never be stable until enough of us find inner peace to stabilize it.

This may have some basis in fact - Jean Froissart (circa 1337-circa 1404) was a historian as the author of The Chronicle , a primary document that is essential to an understanding of Europe in the fourteenth century and to the twists and turns taken by the Hundred Years" War. The story of the English waving their fingers at the French is told in the first person account by Froissart, however the description is not of an incident at the Battle of Agincourt, but rather at the siege of a castle in another incident during the Hundred Years War. Also, Froissart is known to have died before the Battle of Agincourt. Like many social memes it is difficult to ever know for sure where they began but this story has become a part of western myth.

2.4. BloodStones.

Jasper is an ornamental rock made up of microcrystalline Quartz. Jasper is opaque and may come in a variety of colors such as shades of red, yellow, green, grayish, and brown. It may also come in combinations of these colors with very decorative bands. It may also contain impurities and other elements. A variety of green Jasper that contains iron oxide, which gives it red spots, is known as Bloodstone.

Jasper is generally polished to give it extra shine. Since it can come as large stones and is relatively soft, it is easy to carve into decorative shapes and figures. Jasper is known by many names that are descriptive of its colors or bands. Leopard Jasper has a tan color with spots. Green Jasper comes in light to dark green.

Some forms of Jasper have been ground up and used as medicine. It has a hardness rating of 6.5 - 7.0 Mohs.

Jasper is found worldwide and is one of the starsign stones for Virgo.

Picture of Yellow Jasper: A strong protection gemstone, jasper sustains and supports during times of stress. Jasper is one of the oldest known gemstones. It is mentioned in the Bible several times. Jasper is a strong securing gemstone. It is a stability gemstone. It is a powerful protection against things that are not good for you and it eases emotional stresses, making it a wonderful gemstone to have in your home.
Bloodstone, green jasper dotted with bright red spots of iron oxide, was treasured in ancient times and long served as the birthstone for March. This attractive chalcedony quartz is also known as Heliotrope because in ancient times polished stones were described as reflecting the sun: perhaps the appearance of the gem reminded the ancients of the red setting sun reflected in the ocean.

Medieval Christians often used bloodstone to carve scenes of the crucifixion and martyrs, leading it to also be dubbed martyr"s stone. The legend of the origin of bloodstone says that it was first formed when some drops of Christ"s blood fell and stained some jasper at the foot of the cross. A beautiful example of carved bloodstone with the seal of the German Emperor Rudolf II can be seen at the Louvre museum in Paris.
Even today, finely powdered bloodstone is used as a medicine and aphrodisiac in India. Perhaps that explains why today it is difficult to find fine specimens of bloodstone on the market. Bloodstone is mined in India, Australia, and the United States.

2.5. Peace Pipe.

The smoking of the peace pipe is an extremely spiritual process and the pipe itself is considered to be a spiritual instrument. The peace pipe ceremony begins many ways, depending of the tribal traditions. In one ceremony the beginning is the purification of the pipe. A ceremony can come before the pipe, or the peace pipe ceremony begins with the loading of the pipe. The ceremony itself is usually similar among tribes. Tobacco is the only substance used. Once the pipe is loaded, the individual acknowledges the four directions, Mother Earth, and Father Sky. The pipe holder faces a direction, sprinkles a portion of tobacco on the ground, and then places the rest into the pipe. The sprinkling of tobacco on the ground represents the giving back to Mother Earth. The Native Indians lived and worked with and on the earth.

A peace pipe, also called a calumet or medicine pipe, is a ceremonial smoking pipe used by many Native American tribes, traditionally as a token of peace.

A common material for calumet pipe bowls is red pipe stone, a fine-grained easily-worked stone of a rich red color of the Coteau des Prairies, west of the Big Stone Lake in South Dakota. The quarries were formerly neutral ground among warring tribes; many sacred traditions are associated with the locality.

Several Native tribes make ceremonial pipes. The types of stones used varied by tribe and locality. Some of the known types of pipe stone and pipe materials are:

Clay Pipes - The Cherokee and Chickasaw both fashioned pipes made from fired clay that also employed small reed cane pipestems made from river cane. These pipes were made from aged river clay hardened in a hot fire.

Red Pipestone - is an iron rich, reddish, very hard quartzite slate typically excavated from below ground water level, as the stone weathers rapidly when exposed to the weather and the outside air. Red Pipestone was used by the Eastern Tribes, Western and Great Basin Tribes, and the Plains Tribes with sources of the stone in Tennessee (South Central), South Dakota (Pipestone), and Utah (Delta, Uinta). Catlinite from South Dakota is harder than that found at other locales, and has been widely commercialized and promoted for tourism, which explains the popular myth that all pipestone came from South Dakota in ancient times.

Blue Pipestone - Also a form of Catlinite, blue pipestone was used almost predominantly by the Plains Tribes for ceremonial pipes. Deposits of the stone are also found in South Dakota. The use of blue pipestone coincided with the arrival of the Horse by the Plains Tribes.

Bluestone - a hard, greenish-blue Quartzite stone from the Southern Appellation Mountains. After being worked, it takes on a decided greenish cast. This stone was used by several Eastern Woodlands tribes for pipemaking. Cherokee, Creek, and Chickasaw made pipes from Bluestone. Several ancient Mississippian pipes have been discovered made from Bluestone.

Salmon Alabaster - the Uncompahgre Ute made beautiful ceremonial pipes from Salmon Alabaster mined in central Colorado.

Green Pipestone - A breathtaking white on green marbled cupric pipestone found in Wyoming and South Dakota used by the Shoshone, Ute, and Plains Tribes for personal and ceremonial pipes. This stone was also used to carve effigy"s and sacred carvings and religious items.

Black Pipestone (South Dakota) - a soft, brittle, white on black marbled pipestone found in South Dakota and used by the Plains Tribes for ceremonial pipes.

Black Pipestone (Uinta) - an extremely hard black quartzite slate which has undergone metamorphic compression from the Southeastern drainage of the Unite Mountains in Utah and Colorado. This stone was used by the Great Basin Tribes for war clubs and beautiful pipes that are jet black with a high gloss when polished. Stones were always selected which had tumbled down creeks and drainages since these stones typically contained no cracks or defects.

Native Americans who learned the use of the bow and arrow rapidly advanced the concept in early pipemaking and employed bow drills that used hard, white quartz points which, when combined with water, could bore out even the hardest of pipestones.

Pipes were shaped and roughed with hard sandstones and bow stone saws, and polished with water, then sanded with progressively finer and finer abrasive grit and animal hide, and the stone was finally rubbed with fat or facial oils to complete polishing. Stone saws used to slab and cut pipestone into rough shapes for pipemaking were quite ingenious. Early Native Americans employed moistened rawhide strips rolled in crushed white quartz and stretched with a bow handle. The efficiency in cutting and slabbing a large piece of red pipestone is quite surprising with these seemingly primitive tools.

2.6.Banner of Peace. The CND Symbol.

The symbol for the Banner of Peace can be found in many cultures and numerous philosophical systems. It can be found on the coat of arms of the Popes, on Ethiopian and Coptic antiquities, and stone age amulets. It also appears on Tibetan rings, Buddhist banners, the Temple of Heaven in Peking and in the oldest of Indian symbols, the Chintamani, the sign of happiness. Found in all cultures, the Banner of Peace is the perfect symbol to bring all peoples together in peace.

The Banner of Peace

In 1935 in Washington, D.C., 22 nations signed the Roerich Peace Pact, affirming the principle of Peace through Culture and flying the Banner of Peace in times of war. In 1995 the World Thirteen Moon Calendar Change Peace Movement adopted this Banner as one of its official standards.

The three circles represent science, art, and spirituality, while the unifying circle represents the unity of human culture synchronized in Natural Time.
International Public & Cultural Space Project - " The Banner of Peace " - is carried out by Russian and international non-governmental organizations with the purpose of advancing the concept of the Culture of Peace and the idea that culture is the basis for uniting countries and nations with different political, religious and philosophic outlooks, traditions and customs.

The Banner of Peace is the symbol of the first international treaty on the protection of world artistic and scientific institutions and historical monuments (the Roerich Pact ). The treaty was signed in the White House in the presence of President F.D.Roosevelt by U.S. and 20 other nations in 1935.

The focal element of the Project is the exchange of the Banners of Peace between the Russian and the American people via the Mir Space Station with international crew.

The Banner of Peace in outer space and the exchange of Banners of Peace between peoples through the outer space symbolize the global responsibility for the destiny of mankind and of the planet, partnership of nations in the preservation and development of the world’s cultural values. It is an expression of our gratitude to those who were the first ones to inaugurate the Banner of Peace.

The concept of the Culture of Peace is the philosophy on the eve of new Millennium. Culture is the basis for uniting countries and nations with different political, religious and philosophic outlooks, traditions and customs.

In the new Millennium only partnership and cooperation can be the foundation of a meaningful future for humanity; and Culture is the basis for the building of the common home for humanity on the Earth.

The CND symbol.

One of the most widely known symbols in the world, in Britain it is recognized as standing for nuclear disarmament – and in particular as the logo of the Campaign for Nuclear Disarmament (CND). In the United States and much of the rest of the world it is known more broadly as the peace symbol.
It was designed in 1958 by Gerald Holtom, a professional designer and artist and a graduate of the Royal College of Arts. He showed his preliminary sketches to a small group of people in the Peace News office in North London and to the Direct Action Committee Against Nuclear War, one of several smaller organizations that came together to set up CND.
The Direct Action Committee had already planned what was to be the first major anti-nuclear march, from London to Aldermaston, where British nuclear weapons were and still are manufactured. It was on that march, over the 1958 Easter weekend that the symbol first appeared in public. Five hundred cardboard lollipops on sticks were produced. Half were black on white and half white on green. Just as the church’s liturgical colours change over Easter, so the colours were to change, “from Winter to Spring, from Death to Life.” Black and white would be displayed on Good Friday and Saturday, green and white on Easter Sunday and Monday.
The first badges were made by Eric Austin of Kensington CND using white clay with the symbol painted black. Again there was a conscious symbolism. They were distributed with a note explaining that in the event of a nuclear war, these fired pottery badges would be among the few human artifacts to survive the nuclear inferno.
2.7.Dove.

The dove is associated with hope, peace and purity. It has become popular to release white doves at weddings to symbolize prosperity, fidelity and a happy home life. Doves are sometimes viewed as a triumph of life over death.
Taxonomy Kingdom: Animalia
Phylum: Chordata
Class: Aves
Order: Columbiformes
Family: Columbidae
Subfamily: Columbinae, Otidiphabinae, Gourinae, Didunculinae, Treroninae

The species commonly referred to just as the "pigeon" is the feral Rock Dove.

Pigeons and doves are stout-bodied birds with short necks and short slender bills with a fleshy cere.

The usually flimsy nests are made of sticks, and the two white eggs are incubated by both sexes. Doves feed on seeds, fruit and other soft plantstuffs. Unlike most other birds, the doves and pigeons produce "crop milk", which is secreted by a sloughing of fluid-filled cells from the lining of the crop. Both sexes produce this highly nutritious substance to feed to the young.

This family occurs worldwide, but the greatest variety is in the Indomalaya and Australasia ecozones. It is related to the extinct dodos. The young doves and pigeons are called "squabs". A person who keeps pigeons is called a "pigeon fancier".

White Doves are a type of pigeon. They are social birds that live in colonies. Peregrine falcons and hawks prey upon them. These birds make a cooing sound. They have a life span of up to 15 years.

Anatomy: The White Dove is from 12 to 14 inches (30 to 35 cm) long.

Diet: Like all pigeons, white doves eat mostly seeds. They drink by sucking up water (very few other birds do this).

Nest and Eggs: Male doves build shallow, saucer-like nests made of sticks and twigs. Nests are usually located on ledges, like seaside cliffs or window sills on skyscrapers. Females lay 1-2 white eggs in each clutch (a set of eggs laid at one time). Both parents incubate the eggs.

Other Meaning for dove.

Doves are often associated with the concept of peace and pacifism. They often appear in political cartoons, on banners and signs at events promoting peace (such as the Olympics, at various anti-war/anti-violence protests, etc.), and in pacifist literature. A person who is a pacifist is sometimes referred to as a dove (similarly, in American politics, a person who advocates the use of military resources as opposed to diplomacy can be referred to as a hawk).

Doves can be trained and often are utilized in magic tricks and animal acts by magicians and showmen.

Doves often are given an association with homosexuality, particularly white doves. The association is derived from the notion of doves equaling peace, and the popular flag with peace symbol in front of the rainbow (a symbol adopted by the gay community). Calling someone dove is a derogatory term for "gayness" or being homosexual.

Dove is sometimes used as a street name for cocaine.

A Dove Bar is a type of ice cream bar, featuring a vanilla ice cream filling with a thin chocolate coating.

Other Meaning for pigeon

A "pigeon" is an English slang word to refer to an uneducated, naive, or unsophisticated person: one that is easily deceived or cheated by underhanded means.

2.8.Colour.

In itself colour can have a profound effect on us on all levels, physical, mental, emotional and spiritual.

We are in a world where colour dominates our lives, from reading signs on the road to seeing if fruit is ripe to eat. It affects our moods - blue is calming - red can make us tense. We use and experience colour everyday in our lives without even appreciating it.

Colour is simply light of different wavelengths. We are surrounded by electromagnetic waves of energy of which colour is a small part. All the electromagnetic rays are invisible to the human eye from the top of the spectrum - cosmic rays - to the bottom - radio waves - with the exception of the middle of the spectrum.
The secondary colours (violet orange and green) are produced when two subtractive primary colours are mixed.
Visible light falls in the middle of the colour spectrum. In physics, the visible spectrum has three primary colours - Red, Green and Blue; chemically, colour is derived from pigments and compounds and the three primary colours here are Red, Yellow and Blue.
The secondary colours (magenta cyan and yellow) are produced when two additive primary colours are mixed.
Any two of these will give a third colour - a secondary colour. The sensory aspect of colour is visual and deals with the physiology and psychology. So here we see the two above systems in the perception of sight and there are then two combinations of three primaries, i.e. Red, Yellow and Blue and Red, Blue and Green. All other colours are derived from these.
Tertiary colours are a combination of primary and secondary colours. They are produced when mixing a primary and secondary colour.
It is not only the plants and trees and their flowers and fruits which give us colour, but also the many wonderful creatures who share this planet with us who contribute to the amazing colour palette, and the planet herself. What more dramatic colours could you ask for than the variations of the blues of the sky, the blue/greens of the oceans, and the reds and oranges of sunsets - to name but a few.
The subject of Nature is enormous and it would be almost impossible to include every aspect of nature and healing.
Importance of Colours

Color plays a vitally important role in the world in which we live. Color can sway thinking, change actions, and cause reactions. It can irritate or soothe your eyes, raise your blood pressure or suppress your appetite.

When used in the right ways, color can save on energy consumption. When used in the wrong ways, color can contribute to global pollution.

As a powerful form of communication, color is irreplaceable. Red means "stop" and green means "go." Traffic lights send this universal message. Likewise, the colors used for a product, web site, business card, or logo cause powerful reactions.

2.9.Rainbow.

All About Rainbow.
People have been asking questions about rainbows since the beginning of time. One question frequently asked is, how far away is that rainbow? How far away are the raindrops that produce it? It is hard to judge how far away a rain cloud is; especially if it"s moving. The rainbow"s distance extends from the nearest to the farthest raindrops that contribute any part of the colored light. The closest of these raindrops may be miles away. In the case of water spray from a lawn sprinkler in which a rainbow appears, you can reach right in and "touch it"....or so it seems. Many questions are unique to one"s cultural history. Where is that pot of gold? That is a good question too.
The idea that a pot of gold can be found at the rainbow"s end originated somewhere in old Europe. In Silesia, an obscure area of eastern Europe, it was said that the angels put the gold there and that only a nude man could obtain the prize.
Can you go under a rainbow"s arch and come out the other side? Not according to the laws of physics. A rainbow is all light and water. It is always in front of you while your back is to the sun. However, there is an old European belief that anyone passing beneath the rainbow would be transformed, man into woman, woman into man! Do two people ever see the same rainbow? No. As the eyes of two people cannot occupy the same place in space at the same time, each observer sees a different rainbow. Why? Well, because the raindrops are constantly in motion so its appearance is always changing. Each time you see a rainbow, it is unique in its own spectacular way! Many people consider rainbows to be an omen of some kind. It is an ancient desire rooted in our cultural mythologies.
The legends of many cultures see the rainbow as a kind of bridge between heaven and earth. One of the most beautiful sights in nature, the rainbow has become in western culture a symbol of renewed hope; something lucky to look upon. To Iranian Moslems, even the brilliance of the colors in a rainbow have significance. A prominent green means abundance, red means war, and yellow brings death. The Arawak Indians of South America recognize the rainbow as a fortunate sign if it seen over the ocean, while tribes in northeastern Siberia see it as the tongue of the sun. The North American Catawba Indians of the Southeast and the Tlingit of the Northwest both regard it as the bridge between the living and the dead.
Author Donald Ahrens in his text Meteorology Today describes a rainbow as "one of the most spectacular light shows observed on earth". Indeed the traditional rainbow is sunlight spread out into its spectrum of colors and diverted to the eye of the observer by water droplets. The "bow" part of the word describes the fact that the rainbow is a group of nearly circular arcs of color all having a common center.
When light and water meet in the sky on a summer"s day, for a few moments, a rainbow will appear. Such a beautiful sight! This phenomena of the atmosphere appears during or immediately following local showers, when the sun is shining and the air contains raindrops. A rainbow can best be seen with polarized sunglasses. We cannot follow the arc of a rainbow down below the horizon, because we cannot see those droplets in the air below the horizon. But the higher we are above the ground, the more of the rainbow circle we would see. That is why, from an airplane in flight, a rainbow will appear as a complete circle with the shadow of the airplane in the center.
The bow is divided into bands displaying the different colors of the spectrum and is formed by the refraction and reflection of the sun"s rays in drops of rain. Reflection is simply the return of light waves from the raindrop"s surface. Light which appears to be white, is really made up of a mixture of red, orange, yellow, green, blue, and violet light.
When a shaft of sunlight enters a drop of water, a part of it does not pass directly through but is reflected from the inner surface and emerges from the side from which it entered. Moreover, it is refracted both on entering and leaving the water drop. This process, repeated in the same manner for an immense number of drops, produces the primary rainbow, which appears in front of the observer, who has his back to the sun. It has the red band on the outer edge which are long light waves and the blue-to-violet on the inner edge which are short light waves.
Another larger bow is often seem outside the primary rainbow and parallel to it. This secondary rainbow is produced in a similar way, but the sun"s light is reflected twice before emerging from the raindrop. For this reason, the color sequence is reversed; red is on the inside edge. And because there is a loss of light with each reflection, it is not as bright as the primary rainbow. The region between the two bows is comparatively dark, for it lacks entirely both the once and the twice reflected rays. There is theoretical evidence for a tertiary rainbow, but it would be so faint as to be rarely seen in nature.

3.Conclusoin.

After everything studied we’ve come to the conclusion that some peace symbols are more famous and wide-spread. And so first of all let us make a short list of all peace symbols in the kind of rating.

1. Colour
Blue is sometimes cited as the colour of peace as it represents the colour of the sky above and the sea below.
White is more commonly cited as a symbol of peace - because it conceals nothing it is seen as symbolising purity, innocence and truth.

2. Plant
The olive branch has for thousands of years been used as a sign of peace and goodwill. This may be partly due to the fact that in early cultivation of the olive it took decades to bear fruit for harvest, and it was held that anyone who planted olive groves must be expecting a long and peaceful life and must be looking to posterity.

The symbolism is also probably related to the Biblical story of the dove In ancient Greek myth, the olive was a plant of Athene - maiden goddess of wisdom, reason, purity and crafts. She was also a warrior, but only to defend the State and home from outside enemies. The olive was her gift to the people of Athens in a contest with Poseidon - it was of such great value to the people as a source of food, oil and (in turn) wealth from exports that the city came under her patronage and was named for her. This 5th century BC coin from Athens shows Athene wearing an olive wreath on her head, and on the other side her bird - the owl - and her plant - an olive branch.

The olive wreath or crown was the highest award given to a citizen in ancient Greece. The prize was also given to winners at the ancient Olympic Games - a time when wars were suspended between competing states. The symbolism of the olive branch is part of a number of well-known flags and symbols, including:

the United Nations symbol with the world flanked by a wreath of crossed olive branches;

the Great Seal of the USA where the eagle carries in its right talon an olive branch with 13 leaves to represent peace between the original member States (this also appears on the flag of the Virgin Islands);

the flag of the league of Arab States which has an upturned crescent encircled by a gold chain and olive wreath;

the flag of Cyprus which has crossed olive branches beneath a map of the island to represent peace between the Greek and Turkish populations; and

the flag of Eritrea which includes a golden olive wreath and stem, originally inspired by the flag of the United Nations.

3. Animal
The dove is a universal symbol of peace and innocence. In ancient Greek myth it was a bird of Athene which represented the renewal of life.

In the Bible it was a dove released from the Ark by Noah which returned with an olive branch to show that the Biblical flood was over. Ever since, the dove has symbolised deliverance and God"s forgiveness.

According to legend the devil and witches can turn themselves into any bird shape except the dove.

In ancient Japan the dove was sacred to Hackiman the god of war, but it was a dove with a sword which announced the end to war.

4. Gemstone

The bloodstone is cited as a symbol of peace. It is said to have been created from drops of blood which fell from Christ"s wound on the Cross onto a green stone.

5. Signs

(a) The peace sign or victory salute is made by holding the index and middle fingers in the shape of a V. This sign is said to have begun in Europe during World War II when the
V for victory (victoire in French, vrijheid in Dutch) sign was painted on walls in the dark as a symbol of freedom from occupying forces.


6. Another symbol which has come to be associated with peace is the ankh or cross. This is an ancient symbol which was widespread through Asia but generally associated with Egypt, where the cross represented life and the circle eternity, providing a symbol of immortality. It also represented the union of the important gods Osiris and Isis, linking heaven and earth and initiating the life-giving annual flood of the Nile.
In the late 1960"s the symbol was adopted by the "flower power" generation as a symbol of peace and truth.

7. Like the ankh, the rainbow has come to be seen by many as a symbol of peace. It has been widely used in the past few decades by popular movements for peace and the environment.

Greek mythology associated the rainbow with Iris, the goddess who brought messages from the gods of Mount Olympus to the mortals below.

In ancient China the colours symbolise the union of yin and yang (making it a common symbol for marriage). It was often drawn as a symbol of the sky dragon, connecting heaven and earth.

The Incas of central America associated it with their sun god.

In Norse mythology it was a bridge built by the gods between earth and their home in Asgard.

In Christian tradition it symbolised God"s forgiveness, as it was placed in the sky as the arch of peace after the Biblical flood - a symbol of the covenant between God and mankind.

Thus in a great many cultures the rainbow stands as a symbol of people"s hope for a better world - in the sunshine after rain.

8. The Banner of Peace symbol is being promoted as a universal symbol of peace. The central three circles are taken to represent either past, present and future surrounded by eternity, or religion, science and art encircled by culture. The motif has been found in many cultures around the world over thousands of years. Part of its appeal is that it is owned by no one group or tradition.

9. Of course a lot of people know this sign, but do not know what it means at all. The well-known Ban the Bomb symbol was designed in 1958 for the Campaign for Nuclear Disarmament (CND). Its shape came from the semaphore for N and D (nuclear + disarmament) enclosed in a circle to represent global and total agreement.

10. Instrument

The Native American pipe of peace, or calumet, stands for reconciliation or purification. Its round bowl represents the centre of the universe, the heart; the smoke the transport to heaven; the canal or stem the spinal column and a channel for the vital spirit.

In conclusion we would like to say that we have managed to achieve the purposes and tasks that we put. Information is useful and provokes interest in the further work now in the field of sociology, makes a person think about the existing relations in the society .
Working at the project we learned a lot of interesting things about the history of the symbols, and of their meaning for humanity as a whole. As the practice shows, during many centuries people tried to co-exist peacefully, and peace symbols have become one of the types of international information, clear and simple for people of different languages.
As it turned out, every country and every nation made its own contribution to the development of peace symbols . A symbol from one or another part of the world, is used by many peoples in its original or modified form. This is the proof of our hypothesis: the spread of information about symbols of peace can contribute to the peaceful resolution of conflicts and has its value everywhere, without paying attention to the location, time or origin.

Appendix.

Olive branch .

The Ankh cross.

V-sign.

Bloodstones.

Jasper.

Peace pipe.

Banner of peace.

The CDN.

Dove.

Rainbow.

REFERENCES.

  1. Rupert Graves, The Greek Myths , Harmonsdsworth: Penguin Books, 1962, Section 53.7
  2. Virgil, Georgics , 2, pp.425ff (trans. Fairclough)
  3. Ragnar Hedlund, "Coinage and authority in the Roman empire, c. AD 260–295", Studia Numismatica Upsaliensia , 5, University of Uppsala, 2008
  4. James Elmes, A General and Bibliographical Dictionary of the Fine Arts , London: Thomas Tegg, 1826
  5. Appian of Alexandria. "Appian"s History of Rome: The Spanish Wars (§§91–95)". Livius.org. Retrieved 21 February 2012.
  6. Nathaniel Hooke, The Roman history: From the Building of Rome to the Ruin of the Commonwealth, London: J.Rivington, 1823
  7. A. Anselment, ""Loyalist resolve: patient fortitude in the English Civil War"", Associated University Presses, 1988 . Google Books.
  8. ""Catholic Encyclopedia"", Roman Catacombs: Paintings". Newadvent.org. 1 November 1908.
  9. ""Encyclopædia Britannica"", 1911". Theodora.com. 25 January 2011.
  10. "Where the stones cry out", The Moslem World, Vol. XII, No.4, October 1922". Archive.org.
  11. ""The Sousse Catacombs""". Patrimoinedetunisie.com.tn. Retrieved 21 February 2012.
  12. ""Catholic Encyclopedia"", Dove: As an artistic symbol". Newadvent.org. 1 May 1909. Retrieved 21 February 2012.
  13. Graydon F. Snyder, "The Interaction of Jews with Non-Jews in Rome", in Karl P. Donfreid and Peter Richardson, Judaism and Christianity in Early Rome , Grand Rapids: Wm B. Ferdma n, 1998

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

PEACE SYMBOLS

THE AIM OF OUR PROJECT IS TO STUDY FACTS ABOUT PEACE SYMBOLS AND TRY TO USE THIS INFORMATION TO PREVENT DIFFERENT KINDS OF CONFLICTS

THE QUESTION TO ANSWER: IS IT REALLY POSSIBLE TO LIVE IN PEACE WITH THE HELP OF DIFFERENT SYMBOLS ?

The PRODUCT OF OUR WORK Peace, like charity, begins at home. The collection of QUOTATIONS ABOUT PEACE MAGNET - SOUVENIRS

Recent evolution in the number of violent conflicts, by type of conflict. (including inter-state wars, intra-state wars (civil wars) and colonial wars)

Peace Symbol - The Ankh Cross Peace Symbol - The Ankh Cross

Origin of V sign

Peace Symbol - BloodStones

" The Banner of Peace "

The Peace Prayer. Lead me from death to life, from falsehood to truth. Lead me from despair to hope, from fear to trust. Lead me from hate to love, from war to peace. Let peace fill our hearts, our world, our universe.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него:

Проект по английскому языку

Тема: «Различия между американским и британским вариантами английского языка»

I.Введение........................................................................................................................... 3-4

II. Основная часть

1. История возникновения американского варианта английского языка………… 5

1.1 Мнения о самостоятельности американского

английского языка………………………………………………………………… 5-6

1.2. Истории возникновения американского английского языка……………… 6-7

2. Преобразования Ноя Вебстера в американском варианте английского языка…….. 8

3. Сравнительный анализ лексики, грамматики, фонетики двух вариантов

английского языка …………………………………………………………………. 9

3.1. Лексика английского и американского языков ……………………………. 9

3.2. Фонетика английского и американского языков …………………………. 10-11

3.3. Грамматика английского и американского языков ………………………. 11

III.Вывод...................................................................................................................... 12

IV. Список литературы……………………………………………………………………. 13

V. Приложения…………………………………………………………………………….. 14-17

Введение.

Английский язык является в наше время общепризнанным языком международного общения. Это язык современного бизнеса, науки, делопроизводства, информационных технологий и, конечно же, общения. Английский язык является официальным языком многих государств, среди которых Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. Об исключительно широком распространении английского языка говорят такие цифры: примерно 1,6 миллиарда людей, т.е. почти одна треть населения всего земного шара говорит на английском языке, хотя английский язык является родным языком только для 380 миллионов людей. Именно на этом языке издается большая часть книг, журналов и газет. Трудно судить о положительных или отрицательных моментах глобализации английского языка, но нельзя не согласиться с тем, что в истории человечества еще ни один язык не был настолько распространен и популярен.

В современном мире существует несколько вариантов английского языка (британский, американский, канадский, австралийский и новозеландский).

Американский вариант английского языка является более удачливым соперником британского, и на это есть несколько причин. Одна из них заключается в том, что американский английский был в языковом отношении особенно чист и правилен, так как поселенцы, люди из разных углов Британии, оказавшись вместе в новых и рискованных условиях, были вынуждены отбросить диалектные отличия и удержать в речи лишь то, что было общим для них всех. Именно Америка в ХХ столетии в наибольшей степени способствовала распространению английского.

Однако, несмотря на это, преподавание английского языка во многих странах, в том числе и в России, долгие годы было ориентировано на британский вариант языка. Но на современном этапе развития преподавания английского языка нельзя не принимать во внимание тот факт, что учащиеся практически ежедневно соприкасаются с американским его вариантом.

А действительно, в школе мы изучаем английский язык, учим правила и слова, мучаемся над произношением, а с экрана телевизора, в видеоиграх мы слышим английские слова, фразы, предложения, отличающиеся от того, чему нас учат в школе.
Наверное, многие из Вас встречались с ситуацией, когда вроде бы правильно написанные английские слова в текстовых редакторах с проверкой орфографии определяются как не правильные. Например, в широко распространённом текстовом редакторе MS Word некоторые правильно написанные английские слова подчёркиваются красной волнистой линией.
Всё дело в том, что Майкрософт является американской компанией, и по умолчанию там заданы правила орфографии американского английского
Если есть американский язык, тогда не лучше бы изучать в школах его? На нем общаются в Интернете, значительная часть товаров производится в Америке, огромное количество фильмов, мультфильмов, компьютерных новинок создается в США.

Если американский язык-это самостоятельный язык, то почему в нем столько общего с английским и почему американцы и англичане легко понимают друг друга? А если американский язык - диалект, вариант английского языка, то, как он образовался, когда, и где? Поэтому мы должны быть компетентны в вопросах различий между американским и британским вариантами языков.

Всем вышеизложенным объясняется актуальность данной работы. А именно: , является американский английский самостоятельным языком или он образовался от британского английского, и является его диалектом, а также какой язык лучше изучать: британский английский или американский английский.

Цель работы – систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка.

Задачи исследования:

1. Изучить различные точки зрения проблемы: английский язык и американский английский – это один или два языка.

2. Исследовать историю возникновения американского английского

3.Провести сравнительный анализ лексических единиц, фонетики и грамматики британского английского и американского английского.

Объект исследования : распространение американского варианта английского языка в обществе.

Предмет исследования : американский английский. В работе мы рассмотрим историю формирования американского варианта английского языка и причины появления различий между американским и британским вариантами, а также основные лексические, грамматические и фонетические различия между ними.

Гипотеза : верно ли утверждение, что американский английский язык – диалект английского языка.

    История возникновения американского варианта английского языка.

1.1.Мнения о самостоятельности американского языка.

Изучая литературу по теме исследования, я обратила внимание на то, что вопросы различия между английским языком в Америке и английским в Великобритании в течение длительного времени широко обсуждались не только в специальной лингвистической литературе, но и в популярной литературе. На наш взгляд, суть проблемы особенно ярко выразил G.B. Shaw: «We (the British and Americans) are two countries separated by a common language.” («Мы, британцы и американцы, две страны, которые разделены общим языком»). Тот факт, что видные деятели литературы, культуры прошлого не были равнодушны к проблеме американского и британского английского говорит о том, что этим вопросом задавались давно лучшие умы того времени. Многие из выдающихся американских писателей прошлого (Вашингтон Ирвинг, Фенимор Купер, Уолт Уитмен, Марк Твен, О. Генри и Джек Лондон) были горячими сторонниками глубокого изучения народной речи и убежденными противниками пуристов, приравнивавших любые американизмы к варваризмам.
Современный английский язык очень далек от существовавшего 3 века назад. Сейчас лингвисты выделяют 3 типа: 1) консервативный английский (язык парламента и королевской семьи, 2) принятый стандарт (язык СМИ), 3) продвинутый (язык молодежи).

В настоящее время споры по поводу того, какой из вариантов английского языка следует считать «образцовым» и следует ли считать American English самостоятельным языком, окончательно обособившимся от British English, продолжаются.

Я провела опрос по поводу самостоятельности американского языка среди учителей английского языка нашей школы и города. Их ответ был однозначным: американский английский - диалект английского языка.

Разногласия по поводу самостоятельности американского языка возникли из-за того, что английский язык, на котором говорят американцы, несколько отличается от классического английского: в нем существуют изменения в фонетике и лексике, и даже в самой его устойчивой части - грамматике. В отличие от британского варианта американский английский считается более легким для восприятия. Поэтому в своей работе я рассматриваю сходства и отличия в этих двух типах английского языка. Я попытаюсь исследовать эту проблему сравнивая лексику, фонетику и грамматику британского и американского вариантов английского языка и доказать гипотезу, что американский английский является «производным» от английского языка, его диалектом.

Обратившись к толковому словарю, я выяснила значение слов «язык» и «диалект». Язык - это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе; система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию;

Диалект - местная или социальная разновидность языка, местное наречие, иначе - территориальный диалект, обслуживающий народные массы; имеет свой грамматический

строй и основной словарный фонд; в процессе образования нации может лечь в основу национального языка.

1.2. История возникновения американского английского языка.

Сегодня английский – самый распространённый, но не единственный, употребляемый в Соединённых Штатах. Предположим, что американский английский - это самостоятельный язык. Тогда у него должна быть своя исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе (в соответствии с определением). Следовательно, необходимо выяснить его происхождение более точно, как он появился в Америке, а также как исторически складывалась система звуковых, словарных и грамматических средств.

Обратившись за информацией к историческим и географическим справочникам, я выяснила следующую информацию. В начале семнадцатого столетия колонисты из Англии начали приносить свой язык в Америку. В 1607 году Джон Смит основал первую колонию в Виргинии. И уже в начале XVII века европейцы начали переселяться в Северную Америку. В начале переселенцев было небольшое количество, однако по прошествии трёх столетий их стали миллионы. Люди уезжали в надежде на новую, богатую, свободную, полную интересных событий и приключений жизнь. Он создал совершенно новое общество со своими законами, жизненными принципами, со своей экономической структурой, со своей государственностью. В Америку люди уезжали по разным причинам: кто-то надеялся быстро разбогатеть, кто-то скрывался от преследований карающей руки закона, кто-то хотел обрести политическую свободу, а кто-то хотел избавиться от религиозных преследований и обрести свободу вероисповедания. Причин было множество. Люди приезжали в Америку из разных стран Европы. Но большинство колонистов были выходцами из Англии. Поэтому именно английский язык стал основным языком общения в тогда еще зарождающейся огромной стране. На начальном этапе американский английский язык мало чем отличался от британского. Английские колонисты прибывали из разных областей Великобритании, и язык групп людей из разных регионов отличался как по произношению отдельных слов, так и употреблению лексических оборотов. Не было единообразия и норм и в письменном языке. Шли годы, проходили столетия, и приезжающие позже эмигранты вносили свои изменения в лексику, фонетику и грамматику языка – на протяжении XVIII-XX столетий их родной язык изменялся. Свой вклад в формирование языка внесли и другие языковые группы людей, приехавших жить и работать в Америку из стран Европы. Это были испанцы и итальянцы, скандинавы и немцы, французы и русские.

Все эти новые жители Северной Америки (не нужно забывать также коренных жителей - индейцев) вносили свой вклад в формирование диалекта колоний. Однако английский язык североамериканских колоний был существенно обогащен за счет заимствований. Поселенцы заимствовали слова из индейских языков для обозначения незнакомых им растений (например, hickory – род орешника, или persimmon - хурма) и животных (raccoon – енот, woodchuck – лесной сурок). Из французского языка заимствованы слова prairie – прерия; из голландского – sleigh – сани. Много новых слов появилось путем комбинации уже известных, например, backwoods – глушь, захолустье, bullfrog – лягушка-бык (вид лягушки). Многие английские слова получили новое значение; corn в значении «кукуруза» (в Англии это слово ранее обозначало любое зерно, как правило, пшеницу). Очевидно, что новые слова появлялись постольку, поскольку в жизни прежних европейцев теперь появлялось множество новых реалий, для обозначения которых в английском и других языках слов не было.

Кроме лексикона, появлялась разница в произношении, в грамматических конструкциях, особенно сильная – в интонации.

При развитии американского английского языка был заложен основной принцип – упрощение языка. Обычные, простые люди, оставившие все прошлое позади, отправлялись в Америку в надежде отыскать счастье. И им был нужен простой и доступный способ общения, который объединял бы все национальности.

На сегодняшний день английский язык, на котором разговаривают американцы, не столь разнообразен, как во времена образования Соединенных Штатов Америки. Американский английский язык четко регламентирован и является основным языком общения и носит статус государственного языка

    Преобразования Ноя Вебстера в американском варианте английского языка.

В 1806 году Ной Вебстер впервые внес в словарь такие термины, как "американизировать", "перепись", "шашки", «электрик" (человек, сведущий в электричестве), "президентский" (относящийся к президенту), "паблисити", "сленг", "виски" "(спиртное, полученное из зерна путем перегонки") и так далее.

Он ввел в словарь много просторечий, объясняя это тем, что если весь народ это слово употребляет, значит, оно имеет право войти в язык. Вебстера многие критиковали за вульгаризацию языка.

Вебстер был лингвистическим демократом и популистом. Он изменил правописание многих слов в сторону упрощения - как слышится, так и пишется. Скажем, в слове «music» англичане писали на конце «ck», а Вебстер - только «с». Во многих словах - «colour», «honour», « favour»- он убрал сочетание букв «ou» в конце слова, заменив их простым «о», которое там и слышится: «color», «honor», «favor».

В особую группу следует выделить ряд существительных, которые оканчивались на –ce. Впоследствии Вебстер заменил –ce на простое –s: defence - defense; offence - offense; licence - license; practice - practise; pretence - pretense.

Для английской орфографии характерно удвоение конечного –l перед словообразовательными и словоизменительными суффиксами –ed, -ing, -er, -ery, -or, -ist и другие. Ной Вебстер в этих словах оставил лишь одно –l: apparelled – appareled; councillor – councilor; levelled – leveled; woollen – woolen; travelling – traveling.

В тех случаях, когда отмечались колебания в написании глагольного суффикса –ize (-ise), Ной Вебстер предпочел -ize: apologize, capitalize, criticize, civilize, dramatize, naturalize, tantalize, visualize и другие.

Особо следует отметить группу слов, в которых Ной заменил оканчивающуюся часть –re на –er:centre – center; fibre – fiber; luster – luster; metre – meter; sabre – saber.

Также в американском английском отсутствуют окончания -me и –ue: catalogue – catalog; cheque – check; gramme – gram; pragramme – program.

Ной Вебстер американизировал написание многих слов и вообще способствовал созданию ситуации, характеризуемой ныне крылатым выражением "американцы и англичане - это один народ, разделенный общим языком".

3. Сравнительный анализ лексики, грамматики, фонетики двух вариантов

английского языка

3.1. Лексика английского и американского языков

В отличие от британского варианта американский английский более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия. В частности, поэтому он и получил большее распространение в мире. Это язык нового поколения без определенной национальности и места жительства, воспитанного на массовой культуре.

Нам необходимо знать особенности и британского и американского английского для того, чтобы лучше ориентироваться при общении с людьми из разных частей мира. А теперь рассмотрим некоторые различия между американским и британским вариантами:

1. British English Когда мы говорим о действии, которое имело место в прошлом и имеет результат в настоящем, мы используем Present Perfect: I’ve lost my key. Have you seen it? Я потерял свой ключ. Ты его не видел?

American English Наравне с Present Perfect мы можем использовать Past Simple: I lost my key. Did you see it? Я потерял свой ключ. Ты его не видел?

2. British English I have a bath every day. Я принимаю ванну каждый день. American English I take a bath every day. Я принимаю ванну каждый день.

3. British English We needn’t hurry. Нам не нужно спешить. Также британский вариант допускает: We don’t need to hurry. Нам не нужно спешить. American English В американском варианте мы говорим только don’t need to: We don’t need to hurry. Нам не нужно спешить.

4. British English После слов demand, insist и т.д. мы можем использовать should: I demand that he should apologise. Я настаиваю на том, чтобы он извинился. American English В американском варианте мы не используем should после таких слов как demand, insist и т.д. I demand that he apologize. Я настаиваю на том, чтобы он извинился.

5. British English Британцы говорят to/in hospital: Three people were injured and taken to hospital. Трое человек получили травмы и были доставлены в больницу.American English Американцы говорят to/in the hospital: Three people were injured and taken to the hospital. Трое человек получили травмы и были доставлены в больницу.

6. British English Глаголы, употребляемые с существительными, такими как government, team, family могут иметь как форму множественного, так и форму единственного числа: The team is/are playing well. Команда хорошо играет (сейчас).American English В американском английском глаголы с подобными существительными принимают, как правило, только форму единственного числа: The team is playing well. Команда хорошо играет (сейчас).

7. British English Will you be here at the weekend? Вы будете здесь на выходных?American English Will you be here on the weekend? Вы будете здесь на выходных?

Примеры различий в лексике данных вариантов английского языка даны в таблице (Приложения).

3.2. Фонетика английского и американского языков

Конечно, разница между американским и британским английским не ограничивается лексикой. Общая тенденция американского варианта английского к упрощению сохраняется и в произношении .

Во-первых, различия в согласных звуках: звук [r] :

В британском английском четко слышен только после гласных,

В американском произносится везде, где только можно (например, в словах car, ford), Они не «глотают» звук [r], как англичане, поэтому речь кажется более грубой, причем в американском английском этот звук имеет ретрофлексный характер

Во-вторых, некоторые различия наблюдаются в произношении звуков [d] и [t].:

Англичане произносят их очень четко,

Американцы могут вообще сглатывать их, как в словах understand (в американском произносится как ) и intercontinental , то есть когда эти звуки не стоят между гласными. Звук [t] произносится как слабо артикулируемый [d], а расположенное в середине слова буквосочетание tt у американцев очень похоже на [d]

В-третьих, различается произношение гласных. Прежде всего, это звуки в словах calf, bath, aunt, dance, chance, class и т.д. :

В американском произносится , например: dance произносят как , ask читается [əsk]

В британском . dance произносят как, ask читается ,

Это встречается преимущественно в тех словах, в которых после гласной стоит глухой фрикативный согласный звук или носовой [n].

Примеры отличий в произношении приведены в таблице (Приложение).

В- четвертых, ударение в словах. Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).

Однако, такие черты американского английского как сильное второе ударение в словах dictionary, territory, expiratory, oratory, peremptory были характерны для английского языка времен Шекспира, что можно считать доказательством того, что американский английский имеет английские корни.

Интонационная разница . Американский английский можно назвать "небрежным"

языком. Британский английский вариант более скрупулезный. В нем существует громадное множество интонационных моделей, в отличие от американского английского, где присутствует практически одна: ровная шкала и нисходящий тон. Эта интонационная модель определяет и всю звуковую структуру американского английского.

В британском английском много шкал: нисходящие и восходящие, ступенчатые и скользящие.

В британской речи большая амплитуда интонаций

Американская речь монотонна.

3.3. Грамматика английского и американского языков

Американский вариант несет в себе большое количество различий на всех языковых уровнях. Эти различия связаны с уникальными историческими событиями, с большим количеством разнообразных заимствований из разных языков, а так же с тенденцией упрощения языковых конструкций и единиц.

Однако между британским и американским английским существует относительно мало грамматических различий. В основном это региональные тенденции, касающиеся морфологии и синтаксиса, и лишь некоторые являются общими синтаксическими различиями. Рассмотрим примеры типичных грамматических отличий Американского варианта (AE) английского языка от Британского варианта (BrE).

Описание

Если местоимение one является подлежащим, то в предложении употребляются he, him, his, himself

Оne shоuld trу to get to know one"s nеighbоurs.

Оne shоuld trу to get to know his nеighbоurs.

В словосочетаниях существительное + существительное часто опускается притяжательный падеж

a baby´s bottle

В коррелятивном союзе as..,as в разговорной речи первое as опускается

She is as hard as nails.

She is hard as nails.

После ряда глаголов, таких как demand, insist, suggest, в придаточном предложении употребляется конструкция не содержащая should

l demanded that he should apologise.

What do уоu suggest I should do?

l demanded that he apologize.

What do you suggest I do?

Ряд неправильных глаголов имеют правильные формы

В вопросительно-отрицательных предложениях для 1-го лица единственного числа употребляется сокращение ain’t I

I"m late, аrеn"t I?

I"m late, ain"t I?

Для выражения прошедшего действия, результат которого имеется налицо в настоящем времени, может употребляться Past Simple

I"vе lost mу key. Have you sееn it?

I lost mу key. Did you sее it?

С наречиями just, already, yet может употребляться Past Simple

I"m not hungry. I"ve just had lunch.

Have you finished уоur wоrk yet?

I just had lunch.

Did you finish уоur wоrk yet?

С наречиями неопределенного времени ever и never может употребляться Past Simple

Have you еvеr гiddеn а horse?

Did you еvег гidе а horse?

Have you got a brother?

Do you have a brother?

to get, got, got

to get, got, gotten

He is in hospital.

He is in the hospital.

on/over the weekend

She lives in Main Street.

She lives on Main Street.

На основании проведенного анализа можно сказать, что грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка встречаются, в основном, в системе глаголов и моделях использования времен. Но они не столь значительны, чтобы создать помехи при коммуникации между носителями разных вариантов языка. Основными же причинами возникновения подобных расхождений является тенденция к упрощению языка в американском варианте.

Вывод.

В своей работе я пришла к выводу, что выдвинутая нами гипотеза о том, что американский английский язык является диалектом английского языка, подтвердилась.

Мои выводы основаны на сравнительном анализе систем звуковых, словарных и грамматических средств американского и британского английского языка. Они позволяют утверждать, что часто лексическая разница возникает из-за того, что одни и те же слова чаще употребляются в разных значениях в двух вариантах языка, а это означает, что американец и англичанин смогут понять друг друга, так как почти нет слов, которые являются только американскими или только британскими.

Я считаю, что для человека, изучающего британский английский, не составляет труда понять речь американца и вряд ли различия между американским и британским английским можно считать чем-то большим, чем различиями двух диалектов одного языка.

Какой же английский нужно учить – американский или британский? Ответ на этот вопрос зависит от того, зачем вам вообще нужен язык Надо сказать, что в российских школах принят британский стандарт английского языка, то есть большинство учебников и словарей составлено именно по этим правилам. Правильный базовый английский нужен, кстати, и для того, чтобы понимать и другие варианты языка, диалекты и особенности. И чтобы смочь их освоить.

Однако, таких казусов, когда в школе или ВУЗе учитель объясняет, что слово должно звучать и писаться одним образом, а на практике: по радио, телевизору, в газетах и интернету слова употребляются совсем по другому, не мало. К таким вещам нужно относиться как к различным акцентам одного и того же языка и применять эти отличия в конкретной ситуации. То есть, если в российской школе от вас требуют правила британского английского языка, то нужно использовать британский вариант, если вы поехали по программе Work and Travel в Америку, то необходимо обращать внимания на отличия и стараться применять их на практике. И тот и другой вариант английского будет правильным в конкретной ситуации.

Языкового барьера между вами и американцами не будет, хотя, конечно, вас и не посчитают «своим».

Предлагаю, практически использовать результаты моего исследования на уроках английского языка в школе, для свободного общения в Интернете с людьми разных стран, в поездках за границу, а также для лучшего понимания текстов кинофильмов, мультипликационных фильмов, компьютерных игр на английском языке (британском или американском вариантах).

Список использованной литературы

1)Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык» (для 10 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий). – М., Просвещение, 2007;
2) Аракин В.Д. История английского языка: Учебное пособие. - М., 1985
3) Арбекова Т.И. Лексикология английского языка: Учебное пособие. - М., 1977
4) Большой англо-русский словарь: 2-е издание, исправленное и дополненное. - Минск: Современный литератор, 2008, - 1167 с.
5) Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 2000, - 124 с.
6) Collins. Russian-English Dictionary. - М., 2006 - 573 с.
7) Нестерчук Г.В. США и Американцы. - М.: Высшая школа, 1997, - 238 с.
8) Commager, Henry Steele. The Nineteenth-Century American . –from The American History: How the Past Helps Explain the Present and Future , 70-79;
9) Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М.: Высшая школа, 1991, - 200 с.

Приложение

American variant

Перевод на русский

первый этаж

второй этаж

правительство

квартира

домашнее задание

актовый зал

банкнота

миллиард

грустный

консервная банка

курс обучения

гардероб

кукуруза

аптекарь

ремонтировать

гарантировать

Intersection, junction

перекресток

давать взаймы

расположенный

фокусник

tube/underground

кинотеатр

салфетка

овсяная каша

пакет, посылка

кладовая

мостовая

председатель

контрольная, тест

заказать

расписание

сточная труба

инъекция

этикетка

курсовая работа

грузовик

две недели

подземный переход

каникулы

телеграмма

гаечный ключ

почтовый индекс

Американское

произношение

Британское

произношение

половина

автомобиль

Шахризат Кочкарова
Проект по английскому языку «Занимательный английский»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КАРАЧАЕВО – ЧЕРКЕССКАЯ РЕСПУБЛИКА ПРИКУБАНСКИЙ РАЙОН

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

Детский сад «Светлячок»

Рассмотрено

Утверждаю ПС МБОУ «Светлячок» ___

Протокол № ___

От 29. 05. 2017 г. Зав. МБДОУ «Светлячок»

Лайпанова Л. М.

Приказ №38 от 05. 09.2017г

Дополнительная образовательная программа

«Занимательный английский »

дошкольного образования

Муниципального бюджетного учреждения

Дошкольного образования

Детский сад «Светлячок» с. Знаменка

Прикубанского района КЧР

Разработчик Программы МБДОУ «Светлячок»

Воспитатель : - Кочкарова Шахризат Курманбиевна

с. Знаменка.

1. Пояснительная записка….3

2. Актуальность проекта… . …3

3. Цели и задачи проекта… .5

4. Принципы проекта… .…. …. 6

5. Продукт…. 7

6. Построение образовательного процесса по возрасту форме работы с детьми….…7

7. Формы организации образовательной области…. 9

8. Основные методы и приемы….9

9. Методы :…. 9

10. Условия реализации программы…11

11. Этапы реализации проекта программы… . 12

12. Планируемые результаты обучения английскому языку в детском саду… . 13

13. Ресурсное обеспечение программы…. 14

14. Выводы…. 15

15. Перспективы дальнейшего развития проекта… . 16

16. Список литературы…. 16

17. Интернет ресурсы…16

Пояснительная записка

Дошкольный возраст является благоприятным для начала изучения иностранных языков в силу своих психофизических особенностей. Все, что ребенок учит в это время, надолго запоминается – прекрасно развита долговременная и оперативная память. Он способен запоминать языковой материал целыми блоками, но это происходит только в том случае, когда у него создана соответствующая установка и ему очень важно запомнить тот или иной материал. Легче всего это происходит в игре. Если для достижения успеха в игре ребенку нужно совершить какое-то речевое действие, то оно осваивается почти без усилий. Игра создает прекрасные условия для овладения языком , а особенно продуктивна она в дошкольном возрасте.

Поэтому в данном курсе обучения дошкольников английскому языку широко использованы игровые технологии. Занятия строятся так, чтобы атмосфера игры царила от первой до последней минуты.

Учет особенностей возраста - отправная точка для конструирования курса обучения. Хорошо то обучение, которое забегает вперед развития (Л. С. Выготский) . А «зоной ближайшего» развития принято считать, те действия, которые сегодня ребенок выполняет под руководством педагога, а завтра будет выполнять самостоятельно.

Изучение иностранного языка не только приобщает детей к культуре народа другой страны, но и помогает глубже понять свою собственную, увеличивает культурный актив страны. Сейчас совершенно ясно, что знание даже одного иностранного языка поможет ребенку в будущем эффективно реализовать себя в профессиональной деятельности, будет способствовать гармоничному, всестороннему развитию его личности, служить показателем его культурного уровня, средством самоутверждения. Все вышеизложенное раскрывает актуальность программы.

Направленность программы - социально-педагогическая, она ориентирована на реализацию общекультурного направления в воспитании, развитии и социализации старших дошкольников. Содержание образовательной области данной программы разработано в соответствии с возрастными, психологическими и физиологическими особенностями детей дошкольного возраста и реализуется в различных видах деятельности (общении, игре, познавательной деятельности - как сквозных механизмах развития ребенка).

Программа разработана в соответствии со следующими нормативно-правовыми документами :

Закон РФ «Об образовании»

Постановлением Главного государственного санитарного врача РФ от 03.04.2003 №27 «О введении в действие санитарно-эпидемиологических правил и нормативов СанПин 2.4.4.1251-03»;

Уставом МБДОУ детский садик «Светлячок» .

Программа «Занимательный английский » является рабочей. Образовательная деятельность по данной программе ведётся с 2017 года. Программа направлена на формирование коммуникативных компетенций через последовательное развитие всех видов универсальных учебных действий. С этой целью в программе предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленных на вовлечение детей в динамичную деятельность, на обеспечение понимания ими языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков самостоятельной деятельности. На занятиях реализуются такие формы активности ребенка, как игровая, включая сюжетно-ролевую игру, игру с правилами и другие виды игры, коммуникативная (общение и взаимодействие со взрослыми и сверстниками, познавательная, а также восприятие художественной литературы и фольклора, самообслуживание и элементарный бытовой труд (в помещении, изобразительная (рисование, музыкальная (восприятие и понимание смысла музыкальных произведений, пение, музыкально-ритмические движения). Индивидуальный подход к ребенку – основа данного курса.

Основной материал программы : игровые упражнения, которые помогут детям выработать правильное произношение, развить воображение, память, мышление; тематические картинки (сопровожденные подписями, песенки, стихи, просмотр мультфильмов на английском языке – послужат опорой при накоплении активной лексики и речевых стереотипов; для развития моторики, которая способствует совершенствованию речемыслительной деятельности. Все это помогает сделать занятия яркими, интересными и запоминающимися.

Основной метод программы – деятельностная игровая ситуация. В игре ребенок незаметно для себя, бессознательно, будет усваивать новые слова и выражения по таким темам как : приветствие, знакомство, дикие и домашние животные, цвета, семья, семейные праздники, игрушки и сувениры, части тела, счет, еда, овощи и фрукты, одежда. Также преобладают такие виды деятельности как : пение, движение под музыку, рисование.

Общеобразовательная программа «Занимательный английский » разработана на основе рабочей программы по английскому языку первый учебник вашего малыша Шалаева Г. В. и «Английский язык для детей 5-6 лет » Т. В. Крижановская.

Цель :

Формирование элементарной коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности ребёнка осуществлять межличностное и межкультурное общение в устной форме, через игровую деятельность посредством английского языка .

Задачи :

Создать устойчивую мотивацию к изучению иностранного языка ;

Познакомить ребят с английской лексикой , английскими речевыми конструкциями и фразами;

Научить ребят активно общаться и взаимодействовать друг с другом;

Развить навыки устной речи через воспроизведения стихотворений, исполнения песен на английском языке ;

Привить любовь детей к культуре и традициям другой страны через волшебный мир сказок и поэзии;

Развить коммуникативные способности, фонематический слух, память, внимание и мышление детей с помощью игровых ситуаций;

Развить технику речи, артикуляцию, интонацию, двигательные способности детей через драматизацию;

Воспитать ответственность, самостоятельность, трудолюбие, потребность в самообразовании.

Принципы :

1. Принципом данной образовательной программы является ее открытость и доступность для освоения.

2. Принцип коммуникативной направленности. Создание условий коммуникации (мотивы и цели, коммуникативной обстановки.

3. Принцип опоры на родной язык . Учет того, что дети не знают многих терминов.

4. Личностно – ориентированный характер обучения. Отбор содержания, отвечающего интересам и уровню развития обучающихся данного возраста, учет психологических и индивидуальных способностей детей. Регулировка темпа и качества овладения материалом, а также индивидуальной посильной учебной нагрузки дошкольников.

5. Принцип комплексной реализации целей : развивающей, воспитательной, учебно – образовательной.

6. Принцип коллективно–индивидуального взаимодействия. Предоставление каждому ребёнку как можно большего числа возможностей для самовыражения.

7. Принцип формирования «пирамиды» речевых навыков, формирование сначала низших звеньев речевой деятельности, затем высших.

8. Принципы занимательности , доступности, наглядности и естественного общения.

Все эти принципы направлены на овладение иностранным языком как средством общения и обеспечивают мотивацию деятельности в каждый момент обучения.

Основные методы и приемы.

.

Продукт :

Создание кружка по изучению английского языка «Занимательный английский » .

Построение образовательного процесса по возрасту форме работы с детьми

При обучении английскому языку детей дошкольного возраста следует максимально учитывать их возрастные особенности. Педагог знакомится с литературой по данному вопросу и применяет методы и приемы, соответствующие возрасту детей.

При обучении детей английскому языку , нужно помнить, что они открыты и запоминают как есть. Также у них развито воображение и открыты творческие способности.

Необходимо, чтобы занятия (как дома, так и любом другом учреждении, проходили в игровой форме - при этом использовались различные игры, песенки на английском , смотрелись познавательные фильмы.

Английский язык для детей дошкольного возраста должен быть как можно более легким. Все предложения должны быть простыми.

Очень хорошо при обучении карточки на английском языке , - ведь дети, особенно дошкольного возраста, мыслят картинками-образами. Карточки в данном случае послужат налаживанию связей между образами, которые представлены на карточке, и словом, связанным с ней. В этом возрасте всегда необходимо показывать ребенку с помощью картинок то, что вы пытаетесь ему донести.

Для изучения английского языка детьми дошкольного возраста, их нужно увлечь.

Увлечь ребенка помогут интересные :

При этом, если к ним будут прилагаться картинки - это будет просто замечательно.

Что касается грамматики английского языка , то не нужно заставлять детей ее зубрить. Они запомнят правила грамматики автоматически и не смогут их применить. К тому же вы можете отбить охоту у ребенка впоследствии заниматься английским . Лучше пусть все проходит в непринужденной и легкой форме.

Каким образом проводить образовательную деятельность и сколько затрачивать времени для обучения английскому детям .

Как уже говорилось, занятия для дошкольников необходимо проводить в игровой форме.

Не стоит изучать неправильные глаголы, а также любую другую грамматику. Можно лишь упомянуть на неправильный артикль the и правильный артикль a.

Также английский для детей дошкольного возраста должен включать разговорную речь, ведь впоследствии именно разговорный английский будет служить средством коммуникации с иностранцами.

Для детей нужно использовать короткие диалоги и рассказы. Если они будут сопровождаться голосом за кадром и иллюстрированы картинками - то это будет отлично.

Программа «Занимательный английский » рассчитана на детей в возрасте от 5до 6 лет. Она направлена на воспитание интереса к овладению иностранным языком , формирование гармоничной личности, развитию психических процессов, а также познавательных и языковых способностей ; способствует развитию активной и пассивной речи.

Формы организации образовательной области

Непосредственно образовательная деятельность по обучению английскому языку (по подгруппам, индивидуально) ; Индивидуальная работа с ребенком; Тематическая непосредственно образовательная деятельность; Фонетическая гимнастика; Дидактические игры; Физкультминутки; Интегрированная деятельность; Сюрпризные моменты.

Основные методы и приемы.

Выбор методов обучения зависит от возраста детей и ориентирован на активизацию и развитие определенных психомыслительных и познавательных процессов.

Объяснительно-иллюстративный метод способствует созданию прочной информационной базы для формирования умений и навыков.

Репродуктивный метод широко применяется на занятиях. Обучающиеся воспроизводят информацию и выполняют тренировочные упражнения (педагог показывает - дети повторяют) .

Методы :

Репродуктивный;

Поисковые методы;

Методы индивидуального обучения;

Метод критического мышления;

Словесный;

Объяснение;

Поощрение;

Практический;

Упражнение;

Игровые методы;

Видео-метод.

В соответствии с ФГОС структура занятия включает в себя 3 основных этапа : ориентировочно-мотивационный, операционно-исполнительский и рефлексивно-оценочный.

Программа обеспечивает достижение личностных, метапредметных и предметных результатов, развитие творческих способностей детей, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребёнка, что, в свою очередь, позволяет дошкольникам проявить себя, преодолеть языковой барьер , выявить творческий потенциал.

Прогнозируемые результаты изучения английского языка .

Общим результатом освоения образовательной программы «Занимательный английский » является осознание английского языка как возможности личностного, социального, познавательного и коммуникативного развития. При этом результаты следует оценивать с учётом того, что на начальном этапе изучения английского языка закладываются лишь основы указанных сторон развития ребёнка :

Сформированность основ гражданской идентичности, то есть осознания себя как гражданина России, готового и умеющего бесконфликтно сотрудничать с представителями других культур;

Сформированность мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком как средством межкультурного общения, инструментом познания мира других языков и культур , а также обогащения родного языка , средством личностного интеллектуального развития и обретения духовно-нравственного опыта;

Знание определённого набора фактов иностранной культуры : детский фольклор, стихи и песни, герои сказок и фильмов;

Наличие начальных лингвистических представлений о системе и структуре английского языка , необходимых для овладения речевыми навыками и основами речевых умений;

Владение на элементарном уровне умением общаться с носителями английского языка в устной форме , знание правил речевого и неречевого поведения в общении;

Сформированность основных (соответствующих возрасту и особенностям предмета «Занимательный английский » ) специальных учебных умений и универсальных учебных действий, обеспечивающих успешность учебной деятельности и способствующих процессам познания, воспитания и развития ребёнка в процессе иноязычного образования;

Сформированность желания, готовности и умения сотрудничать в процессе учебной деятельности в парах, группах и коллективе, соблюдая дружелюбную, демократичную и творческую атмосферу.

Условия реализации программы.

Технические средства обучения

1. CD материал

2. Телевизор

3. Музыкальный центр

В рабочей программе предусмотрено использование различных видов дидактических игр, а именно :

На развитие восприятия цвета; На количество предметов; На развитие англоязычной речи , мышления, памяти, внимания; На закрепление названий различных предметов; На узнавание и называние членов семьи; На закрепление названий частей тела.

Наглядно – образный материал

1. Иллюстрации и картинки;

2. Наглядно - дидактический материал;

3. Игровые атрибуты;

4. «Живые игрушки» (воспитатели или дети, одетые в соответствующие костюмы) ;

5. Стихи, загадки.

Этапы реализации проекта программы

Реализация проекта растчитано на с октября 2017 г. по май 2018 г. учебный год. (долгосрочный проект )

Реализация проекта

Создание рабочей группы

Разработка перспективного плана

Создание библиотеки

Выбор помещения, оборудование помещения

Отбор детей

Определение руководителей

Оплата кружка

Время работы

Утверждение программы и перспективного плана

Презентация кружка

Реализация каждой определенной темы проходит через три этапа :

Начальный : рассматривание рисунков, фотографий, использование дидактических игр, знакомство с литературными произведениями, в которых отражены различные способы проведения и соответственно меры предосторожности;

Основной : тематические занятия, тематические дни, встречи-беседы, досугов, развлечение, игры.

Итоговый : продуктивная деятельность, участие в садовских конкурсах.

Планируемые результаты обучения английскому языку в детском саду

К концу 2017-2018 учебного года ребенок научится :

Понимать элементарные изученные английские слова , и выражения;

Приветствовать, представлять себя, прощаться, благодарить;

Односложно отвечать на вопросы;

Рассказывать рифмовки на английском языке ;

Строить краткие диалоги;

Петь песенки с использованием изученных движений;

Владеть лексическим и грамматическим минимумом данного уровня. Способ определения результативности : диагностика и контроль знаний, умений и навыков.

Форма подведения итогов реализации : выступление детей на утренниках, проведение развлечений с элементами страноведения и английского языка , познавательные путешествия, проведения праздников, инсценировка стихов, песен, постановка сказок.

Ресурсное обеспечение программы

Нормативно - правовые ресурсы :

1. Концепция содержания непрерывного образования

2. Закон РФ «Об образовании»

3. Постановление Правительства РФ «Об утверждении Правил оказания платных образовательных услуг»

4. Устав ДОУ

5. Закон РФ «Об образовании» в редакции Федерального Закона от 01.12.2007 №309_ФЗ

6. СанПиНы 2.4.1.2660-10

7. Приказ Министерства образования и науки РФ от 23.11.2009 года № 655 «Об утверждении и введении в действие федеральных государственных требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования»

Кадровые ресурсы :

Для работы в проекте привлекаются педагоги ДОУ.

По образовательному цензу коллектив проекта выглядит следующим образом :

Всего 1 педагог – Кочкарова Ш. К.

Высшее образование

Материально-технические ресурсы :

У нас имеется оргтехника, телевизор, музыкальный центр.

Выводы :

Таким образом, создание кружка по изучению английского языка на базе ДОУ позволяет систематизировать и активизировать деятельность педагогов по раскрытию детского индивидуального потенциала в овладении базовым уровнем иностранного языка . Результатом данной деятельности является приобретение определенного запаса знаний, значительное расширение кругозора, а также :

Развитие памяти, воображения, волевых качеств

Повышение физической активности

Приучение к аккуратности, организация своей деятельности

Приобретение навыков общения на иностранном языке со сверстниками и взрослыми

Осуществление диалогового общения на элементарном уровне

Развитие умения составлять элементарные связные высказывания о себе, семье, о друге, о любимом животном

Понимание устных высказываний педагога.

Перспективы дальнейшего развития проекта .

На базе кружка можно создать мини - музей «Страна изучаемого языка » , участвовать в конкурсах.

Список литературы

1. Английский язык5-6 лет /С . В. Литвиненко. Москва : ЛСТ : Астрель, 2015.-46 с. ;ил. -(планета знаний-детям. Детский сад.)

2. Английский язык : для детей 5-6 лет. Ч. 1/ Т. В. Крижановская. - М.: Эксмо, 2012-56с.:ил.

3. Английский язык : для детей 5-6 лет. Ч. 2/ Т. В. Крижановская. - М.: Эксмо, 2012-56с.:ил.

4. Английские стихи и песенки для малышей/ Пер. Г. П. Шалаевой – М.: АСТ : СЛОВО. 2009. – 32 с. – (Английский для детей )

5. Английский язык/ Г . П. Шалаева. – Москва : Издательство АСТ : СЛОВО, 2017. – 287, с.: ил. – (Первый учебник вашего малыша) .

Интернет ресурсы

1. сайт сайт

2. cайт nsportal.ru

1. Английский язык для малышей . - Полиграф- Проект «Дрофа плюс» , М., 2012г.

2. Бедич Е. В. Крижановская Т. В. Английский язык для детей 4-5 лет . Часть 1.- Эксмо, М. ,2010г.

4. Бурова И. И. Учим английский , играя. Для детей 4-6 лет. - Издательство “Нева”,2004 год.

5. Песенник на русском и английском языке для детей . Динерман А. И. Ст. ”Мир”,2005 год.

6. Первая книга. Учим с малышом первые слова. Полиграф- Проэкт Дрофа плюс. М., 2011г.

7. Шалаева Г. П. Английский язык Первый учебник вашего малыша. - М.: Филол. об-во «Слово» , Изд-во «Эксмо» , 2007.

Муниципальное автономное образовательное учреждение

Перевозского муниципального района Нижегородской области

«Средняя школа №1 г.Перевоза»

Проект по английскому языку

«Школа моей мечты(My Dream School)»

Выполнили: Калина Александра, 7 «а» класс

Пугачев Вадим, 7 «б» класс

Поляков Михаил, 7 «б» класс

Руководитель: Стожаров Д.А.,

Учитель английского языка

Перевоз

2015 год

Пояснительная записка 3

Результаты опросов 8

Сценарий игры «Сто к одному» 12

Список литературы и интернет-ресурсов 16

Пояснительная записка

Цель проекта : создание дидактического материала с целью оказания помощи учащимся 7-8 класса при закреплении темы “Проблемы подростков в школе”.

Задачи проекта :

  • Развивать умения и навыки самостоятельного поиска информации по данной теме в различных источниках, вычленять необходимый материал из большого информационного поля, уметь правильно и эстетично оформлять результаты своей деятельности в виде презентации;
  • Формировать навыки работы за компьютером, повышать информационную грамотность
  • Провести опрос среди учащихся, учителей и родителей, исследовать уровень знаний и мнения о школе, школьной форме и правил для учителей и учащихся
  • Развивать творческие способности и коммуникабельность учащихся.

Основные проблемы, которые решает проект :

  • Показать целостное представление о том, какая должна быть школа, по мнению учащихся.
  • Показать значимость проблемы введения школьной формы, правил поведения, прав и обязанностей в школе.
  • Привлечь интерес окружающих к проблемам школы.

Тип проекта : учебно – информационный («Школа моей мечты»)

Организационные формы реализации проекта:

  • Подготовка. Определение темы, цели и задач проекта. Формирование рабочей группы.
  • Сбор материала по теме проекта. Определение источников информации.
  • Проведение опросов среди учащихся, учителей и родителей, исследование уровень знаний и мнения о школе, школьной форме и правил для учителей и учащихся
  • Обработка данных опроса и выявление наиболее популярных ответов.
  • Полный анализ информации и представление данной информации в форме презентации.
  • Создание сценария игры «Сто к одному», на основе материала проекта.
  • Устная презентация проекта и проведение игры «Сто к одному» в школе.
  • Защита проекта на районном конкурсе.

Результаты работы над проектом:

  • Практический: поиск информации и проведение опросов о школе, школьной форме, правилах поведения в школе
  • Методический: материал по теме “Школа моей мечты” можно использовать на уроках английского языка в 7-8 классах.
  • Образовательный: развитие познавательных навыков учащихся, умения ориентироваться в информационном пространстве и критически осмысливать полученную информацию, преодоление языкового барьера при общении со сверстниками.
  • Развивающий: работа по данному материалу на уроках приведет к развитию интереса и формированию устойчивых знаний школьников по изучаемому вопросу.

Продуктом данного проекта является методическая разработка проекта, которая может быть использована на уроках английского языка и во внеклассной работе по теме “Проблемы подростков в школе”.

Содержание проекта на английском языке

The School of My Dream

I would like to change something in my school. The school of my dream is a big, beautiful school with wide and light corridors. There are new modern chairs and desks. There is a sport centre with good swimming pool. There is a big green park around the school. There is a nice and tasty food. I think students need more salads, fruit, and buns.

There students spend a lot of time together. They help each other. The school life is very interesting. Students often go for walks, on excursions, to museums, cinema and theatres. There are kind, intelligent and fair teachers. Students go to lessons at nine or ten o’clock. They like to study very much. I would make the breaks between lessons longer. In my ideal school I would like to have my favourite subjects every day. Students have got their own computers on their desks.

The school library is very rich in new interesting books. There is hall which is full of different musical instruments. They are available to students.

The next step is holidays. Summer holidays are long enough but I would make autumn, winter and spring holidays longer to let pupils to spend more in different activities or to travel.

And, at last, I want to say that there are no difficult tests and home tasks at my school. Everyone is healthy, cheer and happy.

School Uniform

School uniform is an inseparable part of school life in many countries. Most schools in Russia also require school uniforms. However, some schools accept freestyle clothes.

Many people think how the school uniforms should look like. Some schools have blue uniforms, others use black or red. Some schools in Russia accept white shirts and black skirts for girls and black trousers for boys. Nevertheless, all these school uniforms have something in common. They all look rather neat and strict. Pupils’s opinions on school uniform differ. Some say they like wearing it, while others prefer to wear jeans or bright T-shirts.

In my opinion, the school uniform has both advantages and disadvantages. First of all when children wear a school uniform, they understand that they are at school not at a swimming-pool or stadium. It adjusts them to school atmosphere and helps to study harder. Secondly, school uniforms prevent social inequality. It means that both rich and poor children wear the same clothes. Furthermore, children don’t have such problem as what to wear in the morning. The disadvantages of school uniform include the loss of individuality. Everyone becomes alike and children look similar. The second problem may be untidiness. As children wear the same clothes every day their uniform starts to look a bit dirty and faded. Last but not the least school uniforms have become rather expensive lately. So, not everyone can afford to buy it.

As for me, I support the idea of wearing a school uniform. I think that at home we can put on what we want, but at school we need to follow the rules.

Rules for Teachers and Students

Rules

Pupils

  • pupils must respect teachers
  • pupils should address a teacher by title and surname
  • pupils must do their homework
  • pupils must wear school uniform
  • pupils have to keep good discipline
  • pupils must not use mobile telephones on lesson
  • pupils must not talk with each other at a lesson
  • pupils must go to school if they are not ill
  • pupils mustn"t fight with each other
  • pupils are not allowed to: have pocket knives at school, have cigarettes or matches at school, bring bubble gum to school

Teachers

  • teachers must know their subject very well
  • teachers must not give a lot of homework
  • teachers must respect their pupils
  • teachers must be rather close to their pupils
  • teachers have to help pupils
  • teachers must not scrеam at the top of their voices

Результаты опросов

The Results of Public Opinion Poll

We ask 100 people in each question. Here you can see the answers and the results of our poll.

Сценарий игры «Сто к одному»

Оборудование: презентация с заданиями, компьютер, электронная доска, два стола для участников команд, сигнал в виде кнопки, таблица для записи очков.

Количество участников: 2 команды по 5-7 человек

Ведущий: Good-morning boys and girls! Today we’ll play a game. We have two teams: 1) _________ and 2)__________!Captains, please, name the player of your teams.

The Simple game

Ведущий: The topic of our game is “My Dream School”. Captains, you’ll be the first. Listen to the questions and push the button if you know the answer!

1) What does school mean for you?

  1. Funny classmates – 48 p.
  2. Favourite teachers – 32 p.
  3. Boring lesson – 22 p.
  4. Too short breaks – 18 p.
  5. Bubble-gums under the desk – 10 p.

(участники отвечают до тех пор, пока не допустят ошибку)

The Double game

Ведущий: Now it is the Double game. All your points will double. (Вызываются вторые участники). Listen to the questions and push the button.

2) What do you like to do at school most of all?

  1. Breaks – 40 p.
  2. Last lesson – 21 p.
  3. Playing games – 18p.
  4. Classmates – 11 p.
  5. Saturday – 10 p.

Ведущий: Let’s have a little break and sing a song.

Game for Three

Ведущий: The next task for you is Game for Three. All your points will increase in three. (Вызываются третьи участники). Listen to the question and push the button.

3) What is your favourite subject at school?

  1. Physical Training – 37 p.
  2. Technology – 19 p.
  3. Art – 17 p.
  4. Music – 13 p.
  5. Social Studies – 11 p.

The Contrary Game

Ведущий: Let’s play the Contrary Game. Your team should discuss and then name the most unpopular answer. Listen to the question and push the button.

4) How many lessons of English would you like to have a day?

  1. Every day - 3
  2. As I have now - 2
  3. Just one lesson – 7 p.
  4. I want German – 17 p.
  5. No one – 65 p.

Ведущий: Let’s sing one more song.

The Final Game

Ведущий: One of you should answer the questions; another will go behind the door and then will answer the same questions. The answers should not be repeated. The signal will mean that you have repeated your partner’s answer. We’ll see who gets more points.

5) What do not you like at school?

  1. School uniform – 30 p.
  2. Hometask – 25 p.
  3. To study on Saturdays – 21 p.
  4. Too long-time lessons and too short breaks – 15 p.
  5. Many lessons – 9 p.

6) What clothes do you like to wear?

  1. Jeans – 26 p.
  2. Sportsuit – 24 p.
  3. T-shirt – 18 p.
  4. Sweater – 12 p.
  5. Trousers – 9 p.

7) What kind of uniform would you like to wear?

  1. Free – 35 p.
  2. Original – 25 p.
  3. Sport – 15 p.
  4. Cheap – 13 p.
  5. Warm – 12 p.

8) What colour of the uniform do you like?

  1. Black – 55 p.
  2. Grey – 10 p.
  3. Brown – 6 p.
  4. Green – 4 p.
  5. White – 25 p.

9) What do pupils like to eat in the dinning-room?

  1. Potato with fried chicken – 35 p.
  2. Sausage with macaroni – 30 p.
  3. Buns – 20 p.
  4. Soup – 12 p.
  5. Rice – 3 p.

10) What rules would pupils write for teachers?

  1. Don’t give too much homework – 23 p.
  2. Let pupils be late for classes – 12 p.
  3. Let pupils not doing their home task – 37 p.
  4. Teachers should be late for the lessons – 13 p.
  5. Let pupils go home whenever they want – 10 p.

11) What rules would teachers write for pupils?

  1. Don’t be late for the lessons – 14 p.
  2. Pupils should always do their homework – 35 p.
  3. Listen teachers attentively – 25 p.
  4. Sit at the lessons quietly – 16 p.
  5. Do all schoolwork correctly – 10 p.

12) What do you like to do in your free time?

  1. Playing volleyball – 24 p.
  2. Swimming – 26 p.
  3. Playing basketball - 14 p.
  4. Playing hockey – 18 p.
  5. Going to patriotic club “Sokol” – 17 p.

Список литературы и интернет-ресурсов

Литература

  1. Английский язык. 600 устных тем для школьников и поступающих в вузы/ И.Ю.Баканова, Н.В.Береговая, Н.Г.Брюсова и др. – 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001.
  2. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Английский язык: Английский с удовольствием/ Enjoy English: Учебник для 7 кл.общеобраз.учрежд. –Обнинск: Титул, 2014.
  3. Дзюина Е.В. Поурочные разработки по английскому языку к УМК М.З.Биболетовой, Н.Н.Трубаневой «Enjoy English »: 7 класс. – М.: ВАКО, 2009.
  4. Журина Т.Ю. 55 устных тем по английскому языку для школьников. – 3-е изд., перераб. – М., 2001.
  5. Каверина В.Н., Бойко В.В., Жидких Н.И. 100 тем английского устного. – М: ЗАО «БАО-ПРЕСС», 2002.
  6. Сергеев С.П. 120 разговорных тем/ 120 English topics. – М.: Издательство «АДВ», 2003.
  7. Цветкова И. В., Клепальчецко И.А., Мыльцева Н.А. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. Устный экзамен. – 5-е изд., М: ГЛОССА-ПРЕСС, 2004.

Интернет-ресурсы

www.iloveenglish.ru/topics

www.engmaster.ru/topic

www.english-exam.ru/

www.native-english.ru

www.englishteachers.ru